RS: Novi napad na bosanski jezik – sporan izraz “genetski četnik”

5
0

RS: Novi napad na bosanski jezik - sporan izraz "genetski četnik"

Sarajevo – Srbijanski mediji obrušili su se na Školski rječnik bosanskog jezika, čiji je autor ugledni bh. akademik Dževad Jahić. Uz tvrdnje da obiluje pogrdnim izrazima i objašnjenjima na račun srpskog naroda i podučava mlade generacije u FBiH mržnji prema Srbima, ove informacije poslužile su nadležnima u Republici Srpskoj kao razlog da zatraže i zabranu upotrebe ovog udžbenika

No, istina je potpuno drugačija, i akademik Jahić ya Avaz pojašnjava zašto je na meti brutalnih potvora u sklopu kampanje iz beogradske kuhinje protiv bosanskog jezika. Srbijanski mediji su objavili, a neki od bh. medija bez provjere prenijeli, da se u Jahićevom udžbeniku riječ đikan tumači kao “seljačina, neotesani mladić, obično pravoslavac brđanin, stočar, čobanin, bosanski pravoslavac četničkog porijekla koji je genetski četnik”, uz navođenje primjera “poklaše nas đikani“. No, Jahić kaže da se radi o čistoj montaži, jer nikada ne bi koristio

izraz “genetski četnik”, što potvrđuje i značenje te riječi njegovom nedavno objavljenom Rječniku bosanskog jezika.

Uvidom u ovaj rječnik i tumačenje riječi đikan, jasno je navedeno da se u ovom slučaju radi o pejorativu – riječi pogrdnog naziva. Nije isključeno da su, svjesno ili ne, skraćenicu gen. koja u ovom slučaju označava padež genitiv, srbijanski mediji povezali s genetskim. Jahić ističe da, ako i jeste izdavač u udžbeniku uvrstio takvu sintagmu, može se raditi samoo grešci, ane o ispravnom navodu, što potvrđuje i pojašnjenje u Rječniku.

U izjavi za „Avaz“ sam Jahić je negirao namjeru da bilo koga uvrijedi te je kazao da pojedini mediji „fantastično manipuliraju vlastitim neznanjem i neznanjem javnosti o tome šta znači rječnik”. Pojasnio je da leksikograf ne izmišlja pejorative nego ih prenosi onako kako postoje.

– To je apsurd nad apsurdima. Gdje to piše i kako je montirano? Sve što piše u rječniku obrazloženo je leksikografski. Pejorativi vrijeđaju svakoga onoga na koga se odnose. To su riječi koje se upotrebljavaju u svakom od jezika – kaže Jahić. U pokušaju, ističe Jahić, da shvati neshvatljivu halabuku u vezi s ovim rječnikom, jedino što se nameće jeste to da je, osim neznanja, povod svemu i aktuelno negiranje bosanskog jezika iz srpskih naučnih krugova čiji se stavovi reflektiraju na pojedine medije.

Balije i balinkuše

– U tom istom rječniku postoji i riječ balija. Da li znate značenje riječi balindura, balinkuša? Značenje je primitivna muslimanska žena, muslimanka. Znači po toj logici, leksikograf koji radi iole kompletniji rječnik jezika bio bi optužen da mrzi narod ovaj ili onaj i vlastiti narod, jer iznosi riječi koje pripadaju sloju pejorativizama. S pejorativizmima idu i vulgarizmi, to je, naprosto, stvar leksikografskog posla i poduhvata, i to je nevjerovatno na koji način mediji manipuliraju javnošću – za ključuje Jahić.

freshpress.info/saff.ba/avaz.ba



Bosna PRESS pratite putem Facebook | Twitter | Android| iPhone

Stavovi iznešeni u ovom tekstu su autorovi i moguće je da isti ne predstavljaju stavove naše redakcije.
Komentari su vlastita mišljenja autora i redakcija zadržava pravo brisanja vulgarnih i uvredljivih komentara.

5 KOMENTARI

  1. Vasim pokusajem da odvucete Srbe u vas ambis ?
    Naravno da ste naleteli na tvrdo .
    Koga zanima vas recnik ,pa da je i najbolji ?

    0

    0
  2. Ovaj Hugomir među bošnjačkim akademicima je zaista preterao. Verovatno ima lični animoziter prema srpskom narodu koji je sada definitivno isplivao na površinu.

    0

    0
    • S obzirom na sva zvijerstva koja su u ime srpstva pocinjena u BIH najnormalnija je stvar da postoje ovakve devijacije. Zapravo, cudo je da ih nema i vise!

      Ispad ovog akademika treba posmatrati u tom svijetlu – t j ne uzimati ga za ozbiljno.

      Na zalost, na ovim nasim prostorima su forumi za obradu prezivljenih trauma gotovo nepostojeci a “temperatura” se jos vise podize dodikovom retorikom koja neprestano sije so u rane i nedozvoljava strastima da se smire i da srpsko-bosnjacki mir mogne stupiti na scenu.

      0

      0
      • Uopšte ne razumem vašu opsednutost Dodikom. Čovek jednostavno zna da izvuče ono najgore u vama, što vama škodi, a njemu nešto i ne koristi. Međutim, ne bih akademika tek tako amnestirala – ne uzimati ga za ozbiljno. Nije to izrekao neki lokalni novinar ili poeta. Već akademik BANU, cenjeni lingvista u vašim redovima. I to može da dosipa so na ranu i da odmaže pomirenju dva naroda. Ma meni su Anđela i Adelisa najbolje, samo da ih odrasli vremenom ne pokvare.

        0

        0
        • Ja bih akademika mogao amnestirati ali mi za taj stav neide na ruku podrska koju dobija recimo od dr fehratovica. 🙁

          Mislim da je na sceni zapravo BANUovo kopiranje politike koju sprovodi SANU. Tuk na muk je izgleda u modi…

          A SANU politika se do sada pokazala ne samo nedjelotvornom vec degenerativnom i veoma stetnom – prvenstveno za srpski narod pa tek onda na one u okruzenju. BANU tu nema ama bas nista pametno da preuzme.

          0

          0

OSTAVITI ODGOVOR

Molimo unesite komentar!
Ovdje unesite svoje ime