Jezik Bošnjaka je izvorno i autentično bosanski

7
2
Najstariji spomenik pismenosti na bosanskom jeziku
Najstariji spomenik pismenosti na bosanskom jeziku Humačka ploča (XI. ili XII. stoljeće) spada među najstarije spomenike pismenosti u Bosni i Hercegovini, a pisana je starobosanskim jezikom i ranim oblikom bosanskog pisma bosančice, a sadrži i pet glagoljskih slova.

Prvi rječnik bosanskog jezika napisan je gotovo 200 godina prije prvog rječnika srpskog jezika

Jezik Bošnjaka je izvorno i autentično bosanski. Ni srpski, ni hrvatski; ni srpsko-hrvatski, ni hrvatsko-srpski. Historijski, odnosno, hronološki, bosanski jezik oficijaliziran je znatno prije srpskog i hrvatskog jezika.

Prvi bosansko-turski rječnik autora Muhameda Hevaija Uskufija iz 1631. godine
Prvi bosansko-turski rječnik autora Muhameda Hevaija Uskufija iz 1631. godine

Prvi poznati rječnik bosanskog jezika napisan je 1626. godine, a štampan je 1631. godine, dakle gotovo dvije stotine godina prije prvog rječnika srpskog jezika, koji je, na osnovama bosanskog jezika, sačinio Vuk Karadžić, i više od dvije stotine godina prije nego što je Ljudevit Gaj kodificirao hrvatski književni jezik, takođe pod snažnim utjecajem bosanskog jezika.

Ako podsjetimo na činjenicu da je bosanski jezik pod svojim imenom i svojim pismom nazvanim bosančica, ubilježio i osvjedočio svoje postojanje još krajem IX, i početkom X vijeka na čuvenim Humskim pločama, a uveliko funkcionirao i kao jezik i kao pismo od vremena Kulina Bana kroz cijeli period svoje do otomanske državnosti, biće nam jasno koliko je duga tradicija bosanskog jezika, koliko je dubok njegov utjecaj na kasnije kodificiranje modernog sprskog i hrvatskog jezika, prije nego što je naziv “bosanski jezik” oficijalno zabranjen. U procesu početne kodifikacije u književne jezike, srpski i hrvatski jezik se oslanjaju na temelje bosanskog jezika i ostaju unutar njegovih gramatičkih, i posebno, semantičkih koordinata.

Najstariji spomenik pismenosti na bosanskom jeziku
Humska ploča (XI. ili XII. stoljeće) spada među najstarije spomenike pismenosti u Bosni, pisana je starobosanskim jezikom i ranim oblikom bosanskog pisma bosančice, a sadrži i pet glagoljskih slova.

Zbog toga se, na osnovu činjenica iz historije lingivistike na prostorima gdje danas žive ova tri naroda, može konstatirati da je srpski književni jezik istočna, a da je hrvatski jezik zapadna varijanta bosanskog jezika. Ovo se jasno vidi i iz činjenica da je spomenuti rječnik srpskog jezika Vuka Karadžića, zaista naslovljen kao “Rječnik” a ne “Rečnik”, i da je u njemu isključivo i bez izuzetka upotrijebljen bosanski izgovor: postoji samo forma “čovjek” nigdje “čovek”; “dijete” a nigdje “dete”; “mlijeko”, “lijepo”, “vrijedno”, a nikada “mleko”,”lepo”, “vredno”, i td.

Rječnik srpskog jezika Vuka Karadžića iz 1818.godine, zaista naslovljen kao “Rječnik” a ne “Rečnik”
Rječnik srpskog jezika Vuka Karadžića iz 1818.godine, zaista naslovljen kao “Rječnik” a ne “Rečnik”

Na najvećem dijelu teritorija Srbije i Hrvatske (praktično, izuzetak su samo teritorije koje se nalaze neposredno uz granice sa Bosnom), govor Srba i Hrvata i danas znatno odudara od kodificiranog oblika njihovog književnog jezika, tako da i jedni i drugi moraju učiti svoj književni jezik, koji je, kao što je već pokazano, u biti kodificirana varijanta bosanskog jezika.

Prvi rječnik bosanskog jezika napisan je gotovo 200 godina prije prvog rječnika srpskog jezika
Prvi rječnik bosanskog jezika napisan je gotovo 200 godina prije prvog rječnika srpskog jezika

Naprotiv, na cijeloj teritoriji Bosne, bosanski jezik je do danas ostao prirodna podloga govora koji se povijesno konstituisao upravo kao maternji jezik svih stanovnika na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine, kako za ateiste tako i za vjernike, bez obzira jesu li oni muslimani, pravoslavci ili katolici, odnosno, izjašnjavaju li se kao Bošnjaci, ili kao “(Bosanski) Srbi”, odnosno kao “(Bosanski) Hrvati’.

1631-Bosansko-turski-rjecnik-reizdanje

Autor: Akademik Ferid Muhić



Bosna PRESS pratite putem Facebook | Twitter | Android| iPhone

Stavovi iznešeni u ovom tekstu su autorovi i moguće je da isti ne predstavljaju stavove naše redakcije.
Komentari su vlastita mišljenja autora i redakcija zadržava pravo brisanja vulgarnih i uvredljivih komentara.

7 KOMENTARI

  1. Cudi me ,da tebe nisu prepoznali ,kao velikog bosnjackog mislioca ?
    Ti i Tjuskija ste poznavaoci svih oblasti zivota ?
    Skini se sa kompa , zivi zivot , zloj baki treba muskarac .
    Mani se rasprava ? Smiri baku , ako ima jos zivota u tebi .

    0

    0
    • Citam danas – srbija za 15 godina izgubila milion stanovnika!! Medu srbima bijela kuga zavlada i to bez poboljsanja na vidiku – al tako to i biva kad SERblje radije visi po portalima i pljuje sopstvenu zuc po svima drugima umjesto da cine nesto pozitivno, nesto kreativno…

      Mi smo ovdje na nasem portalu, nasim novinama – nego sta ti smrdonja ovdje trazis? 😆 Mislis da ces nam ti diktirati sta da mislimo? 😆 Pa prosla su ta vremena djikane… 😉 😆 😆 😆

      Sta Toliko o babama – i zabama… 😉 😆

      0

      0
  2. Pa “Bosancica” je pismo Srba na nasim ,boanskim ,prostorima . Ni Hrvati je nisu svojatali ,zbog cirilicnog pisma . Sada kad su proterali Srbe , verovatno ce je i katolici svojatati .
    Ali ,kakve veze to pismo ima sa vama islamistima ?
    Sem da ste promenili veru ili ste okupatori ?

    0

    0
    • …tako je i jezik srba srpski… 😉

      Naime – svima je poznato da je bosanski stariji od srpskog! 🙂 Shodno tome srbi bi svoj jezik trebali zvati bosanskim. 🙂

      0

      0

OSTAVITI ODGOVOR

Molimo unesite komentar!
Ovdje unesite svoje ime